Argomenti
Articoli recenti
Sostieni ACTA
Fai valere i tuoi diritti di freelance! Sostieni Acta e assicurati un futuro lavorativo migliore grazie a vantaggi, convenzioni e maggiori tutele.
Blog: videogiochi
Sportello Tramiti (a distanza)
- 21 Feb 2024
- Di ACTA Tramiti
Ti incuriosisce il lavoro della traduzione audiovisiva, videoludica e dell’accessibilità? Studi ancora, o hai appena finito di studiare, e vuoi lavorare traducendo videogiochi oppure facendo sottotitoli per serie TV e film? Sei già nel settore e vuoi chiarire dubbi su compensi equi, buone pratiche e criticità? Vuoi segnalare comportamenti scorretti da parte di committenti e […]
LeggiSportello Tramiti (a distanza)
- 17 Gen 2024
- Di ACTA Tramiti
Ti incuriosisce il lavoro della traduzione audiovisiva, videoludica e dell’accessibilità? Studi ancora, o hai appena finito di studiare, e vuoi lavorare traducendo videogiochi oppure facendo sottotitoli per serie TV e film? Sei già nel settore e vuoi chiarire dubbi su compensi equi, buone pratiche e criticità? Vuoi segnalare comportamenti scorretti da parte di committenti e […]
LeggiSportello Tramiti (a distanza)
- 20 Dic 2023
- Di ACTA Tramiti
Ti incuriosisce il lavoro della traduzione audiovisiva, videoludica e dell’accessibilità? Studi ancora, o hai appena finito di studiare, e vuoi lavorare traducendo videogiochi oppure facendo sottotitoli per serie TV e film? Sei già nel settore e vuoi chiarire dubbi su compensi equi, buone pratiche e criticità? Vuoi segnalare comportamenti scorretti da parte di committenti e […]
LeggiSportello Tramiti (a distanza)
- 15 Nov 2023
- Di ACTA Tramiti
Ti incuriosisce il lavoro della traduzione audiovisiva, videoludica e dell’accessibilità? Studi ancora, o hai appena finito di studiare, e vuoi lavorare traducendo videogiochi oppure facendo sottotitoli per serie TV e film? Sei già nel settore e vuoi chiarire dubbi su compensi equi, buone pratiche e criticità? Vuoi segnalare comportamenti scorretti da parte di committenti e […]
LeggiSportello Tramiti (a distanza)
- 18 Ott 2023
- Di ACTA Tramiti
Ti incuriosisce il lavoro della traduzione audiovisiva, videoludica e dell’accessibilità? Studi ancora, o hai appena finito di studiare, e vuoi lavorare traducendo videogiochi oppure facendo sottotitoli per serie TV e film? Sei già nel settore e vuoi chiarire dubbi su compensi equi, buone pratiche e criticità? Vuoi segnalare comportamenti scorretti da parte di committenti e […]
LeggiTraduzione: un mestiere in via d’estinzione?
- 30 Set 2023
- Di ACTA Tramiti
Già dall’alba del millennio, con l’avvento di Google Translate, ci fu chi vide il principio della fine per la traduzione come mestiere. E sì che, all’inizio, produceva errori esilaranti in una sintassi “fantasiosa” e veniva per questo deriso da tuttə, ma prese piede lo stesso per tradurre un semplice frasario da viaggiatore come “Mi dai […]
LeggiTRA-MITI E LEGGENDE
- 31 Ago 2023
- Di ACTA Tramiti
Tramiti, per esteso “TRAduttrici e traduttori Multimediali ITalianI”, si è presentata come nuova sezione di ACTA lo scorso aprile, ma ha ancora tanto da raccontare. Scopri in questo articolo com'è nata la sezione Tramiti, cosa sta facendo e cosa vuole fare da grande.
Leggi